
Tekstdelen i EZG er ingen tekstbehandler i den forstand at det finnes en stavekontroll. Det finnes imidlertid en enkel 'spellchecker', men i denne må du sørge for å skrive inn korrekt stavemåte selv, da forslagene i denne forholder seg til engelsk. Dermed kan forslagene bli så ymse. Måten å sjekke et ord på er å markere det, samt klikke med høyre mustast og velge undermenyen 'Spelling' fra menypunktet 'Extra' i menylisten du får på skjermen. Om vi f.x. skal sjekke om ordet 'tekstdelen' er korrekt stavet blir forslagene forvirrende:
Dette er ikke til stor hjelp når man skriver på norsk, og er mer irriterende enn til praktisk hjelp i skrivearbeidet, men om du har en tekstbehandler med norsk stavekontroll finnes det en løsning med den:
I tilfelle du skriver teksten rett inn i EZG-prosjektet, så kan det være en fordel å 'vaske' denne for stavefeil i en tekstbehandler. Det at ord og begreper er stavet korrekt er viktig for å bli fanget opp hos de forskjellige søkemotorene på nettet. Ikke alle klarer å fortolke en stavefeil, som kan være et resultat av en irriterende feiltasting. Om du f.x. har kommet i skade for å skrive 'Ibdre Smaalenenes Avis' i farten, men egentlig skulle ha skrevet 'Indre Smaalenenes Avis'', så klarer de færreste søkemotorer å korrigerer for denne feilen. Om du søker feil får du gjerne et spørsmål om du mente 'ibdre?' med et alternativt forslag. Er det derimot en bruker som søker etter 'indre' på nettet, og dette ikke er registrert som et keyword på dine websider, fordi en slurvefeil gjør at det står 'ibdre' i stedet, vil ikke søkeren finne frem til deg. Derfor er det viktig å lese korrektur av teksten. Slike feil som nevnt ovenfor forekommer ofte, da det er lett å få et upresist tilslag på en nabotast slik som b og n er på tastaturet.
Du kan spare mye tid på korrekturlesingen ved å benytte deg av stavekontrollen som finnes i de fleste tekstbehandlere. Denne kan utnyttes på minst to forskjellige vis:
1: Du skriver all tekst i tekstbehandleren, og kopierer denne over i de tekstfeltene du ønsker i prosjektet ditt.
2: Du skriver teksten direkte i EZG-prosjektets tekstfelt, og legger en kopi av teksten over i tekstbehandleren for å la stavekontrollen lete etter stavefeil. Deretter kan du kopiere teksten tilbake til tekstfeltet igjen.
Hvilket alternativ du velger er opp til deg. Du velger selv den arbeidsmetoden du foretrekker. Vær imidlertid oppmerksom på at om du har etablert hotwords med hyperlinks i teksten, så vil disse linkene antagelig bli deaktivert i løpet av denne prosessen. Du må dermed enten etablere hyperlinken på nytt, eller du kan ha tekstbehandler og EZG oppe på skjermen parallelt og rette de markerte feilene manuelt i EZG. Da vil kodingen for hotwordene bli bevart.
Den samme metoden kan med fordel benyttes for bildetekster også. Før opplasting bør du dessuten titte gjennom alle bilder og illustrajoner. Spesielt bør du sjekke at de er plassert logisk i forhold til den øvrige teksten.
Du bør være oppmerksom på at slike stavekontroller stort sett kun kontrollerer skrivemåten av hvert enkelt ord. Det er svært få som kontrollerer selve skrivespråket ditt, selv om det er enkelte stavekontroller som klarer å gjøre vurdreringer av gramatikken i den måten du skriver på. En ting har imidlertid alle stavekontroller problemet med, nesten uansett hvor avanserte de er. De klarer ikke å skille på artikler foran substantiver, hverken i ubestemt eller bestemt form. Her blir det slurvet mye. Spesielt er det mange som ikke skiller mellom en og et, samt den og det. Dette vitner om en slapphet i forhold til språket, som du bør være oppmerksom på. Selv garvede journalister og kjente reklamebyråer gjør feil når det gjelder disse artiklene. I en direktesending på radio eller TV er slikt forståelig, men der opphavsmann har hatt god tid til å kontrollere teksten kan det ikke sies eller skrives 'en bilmerke', når det heter 'et bilmerke'. Noen vil oppfatte dette som bagateller og pirk, men det er viktig å uttrykke seg korrekt for å bli forstått. Spesielt viktig er dette i et dynamisk medium som Internett.
Hvor mye vekt du vil legge på det som kalles for språkrøkt må være opp til deg selv, men det er viktig at de s.k. keywords er korrekt stavet. Om ikke vil de store søkemotorene ha problemer med å finne deg på nettet. Hvorledes du skal få vist frem disse behandles i neste kapittel.
|



















